all exhibitions

archived shows
   2012
   2011
   2010
   2009
   2008
   2007
   2006
   2005
   2004


CONTACT US:

GALLERY: 01 6798021
STUDIO: 01 8170942







home | exhibitions | artists | members | services | courses | contact | about us | shop | what is a print?

Exhibitions

01 September 2008 - 14 September 2008


Na granicy | Where Borders Meet

Pod koniec 2007 roku czlonek pracowni graficznej Graphic Studio Dublin Marta Wakula-Mac, oraz dyrektor Muzeum Dwory Karwacjanow i Gladyszow w Gorlicach Zdzislaw Tohl, zainicjowali projekt pomiedzy Muzeum gorlickim i pietnastoma artystami Graphic Studio Dublin w Irlandii. Marta Wakula-Mac zapoczqtkowala rozmowy pomiedzy Muzeum a Pracowniq i wspolnie podjelismy prace nad tym ekscytujqcym przedsiewzieciem.

At the end of 2007 Marta Wakula-Mac, a member of Graphic Studio Dublin, and Zdislaw Tohl, the director of Muzeum "Dwory Karwacjanow i Gladyszow" in Gorlice Poland, initiated a project between the museum in Gorlice and 15 members of Graphic Studio Dublin. Polish artist Wakula-Mac then proceeded to liase between the museum and Graphic Studio Dublin, and together we began to coordinate this exciting project.

» View Exhibit Prints
Plener 'Na granicy' rozpocznie sie dwutygodniowym pobytem uczestnikow w Muzeum w Gorlicach - starym, przemyslowym miescie polozonym w Beskidzie Gorlickim, blisko granicy z Ukraina i Slowacja. Dla artystow bioracych udzial w tym przedsiewzieciu bedzie to doskonala okazja do zaczerpniecia nowych inspiracji i pracy nad nowymi pomyslami. Nie tylko zapoczatkuje on dialog pomiedzy Graphic Studio Dublin a Muzeum w Gorlicach, ale otworzy nowe mozliwosci wspolpracy artystow polskich i irlandzkich.

Where Borders Meet, was developed by Tohl and Wakula-Mac, into a two week residency in the museum in Gorlice. Gorlice is an old industrial town on the Gorale region of Poland, and on the border of the Ukraine, Slovakia and the Czech Republic. As a unique cultural area in Poland this town provides a fantastic area to research ideas and develop areas of study for the 15 artsists involved. The residency will establish dialogue between Graphic Studio Dublin and the museum "Dwory Karwacjanow i Gladyszow, and also between Irish and Polish artists.

Projekt ten opiera sie na trzech wystawach, ktore odbeda sie na przestrzeni trzech lat. Rozpocznie sie wystawa prac wszystkich uczestnikow we wrzesniu 2008 w Gorlicach. Kolejny etap - wczesnym latem 2009, bedzie przedstawieniem prac zainspirowanych dwutygodniowym pobytem artystow w Gorlicach i rowniez odbedzie sie w Muzeum Dwory Karwacjanow i Gladyszow. Ostatni etap pokaze wybrane prace z wystawy w Gorlicach w 2009 i bedzie mial miejsce w Graphic Studio Gallery Dublin w lutym 2010.

The residency comprises three exhibitions. The first, an exhibition of existing work of the 15 participants is to to take place upon arrival in Gorlice in September 2008. The second exhibition, in early Summer 2009, is of work made in response to the two week residency and will also be held in Muzeum "Dwory Karwacjanow i Gladyszow". The third exhibition, a selection of work from the 2009 exhibition, will take place in Graphic Studio Gallery in Dublin in February 2010.

Prace zawarte w tym katalogu to przedstawienie sztuki artystow na samym poczatku tego trzyletniego przedsiewziecia. Mamy nadzieje, ze projekt zainspiruje wszystkich uczestnikow i dostarczy im nowych doswiadczen. Katalog jest tylko poczatkiem tej podrozy i z czasem stanie sie punktem odniesienia i porownania ze sztuka, ktora powstanie pod wplywem tych doswiadczen.

The work in this catalogue provides an insight into the existing work of each participating artist at the beginning of the three-year project; which will see them absorbing and interpreting their experiences of the Gorale region, and creating a new body of work. We hope that these experiences will change the directions and perspectives of the artists involved, and the catalogue and the 2009 one is a documention this progression and development in the practice of each artist.

Pragniemy goraco podziekowac wszystkim, ktorzy przyczynili sie do zainicjowania tego pleneru, jak rowniez artystom bioracym w nim udzial i dzielacym sie z nami swoimi doswiadczeniami.

We would like to thank everyone who was involved in initiating and realising the first stage of Where Borders Meet, and to the artists who are embarking on this journey and sharing their experiences in this exhibition.

Niamh Flanagan

Clare Henderson

Marta Wakula-Mac

Koordynatorki pleneru/Project Coordinators

This project was kindly sponsored by

       


Click on the thumbnails to view in full:


Debora Ando,
Bez Tytulu/Untitled (Impermanence),
akwatinta i sucha igla/spitbite and drypoint,
16 cm x 12 cm

Meadhbh Arthurs,
Zmuduny Dzien Pracy/A Long Day's Work,
Akwaforta/Etching,
23.5 cm x 24 cm

Eilbhe Brennan,
Nasillenie Ciszy/ Silence Surging,
sucha igla i akwaforta/drypoint and etching,
12 cm x 18 cm


Gerard Cox,
Okragly Kamien/ Roundstone,
drzeworyt/woodblock,
22 cm x 28 cm

Caroline Donohue,
Tu Rowniez Istnial Caly Swiat/Here Too Was An Entire World,
akwaforta/etching,
29 cm x 35 cm

Niamh Flanagan,
Marzenia Spadajace z Nieba/The Dreans That Fall From The Skies,
akwaforta/etching,
23.5 cm x 23 cm

Clare Henderson,
O Albercie Santos Dumont/It's About Alberto Santo Dumont,
sucha igla/drypoint,
19 cm x 20 cm


Brian Lalor,
Glosy Przodkow Przepowiadajace Wojne/Ancestral Voices Prophesying War,
akwaforta/etching,
15 cm x 49 cm

Maev Lenaghan,
Spojrzenie III/
Look III,
sucha igla/drypoint,
4 cm x 5.5cm

Margo McNulty,
Las/An Choill,
fotoakwaforta/photo etching,
40 cm x 29 cm

Philip Murphy,
Podroz/The Journey,
mezzotinta/mezzotint,
19.5 cm x 14.5 cm


Vincent Sheridan,
dyptyku ozywienie/ animation diptych,
instalacja video/video still

Jenny Spain,
Wieczny Sen/ Sleeping Still,
akwaforta i carborundum/etching and carborundum,
7 cm x 5 cm

Katherine Van Uytrecht,
Popoludnie Przy Drzewie Baobabu/ Afternoon At The Baobab Tree,
litografia/lithogaph,
45 cm x 30 cm

Marta Wakula-Mac,
Pejaz I/Landscape I,
akwaforta/etching,
40 cm x 30 cm